Setelah bertahun tahun kerja dengan orang S'pore yang menggunakan bahasa Inggris abal-abal ala preman yang hanya bisa dimengerti oleh orang-orang beriman, sejak itulah aku juga nggak peduli dengan tata krama berbahasa Inggris yang baik dan benar. Intinya, yang penting kau dan dia paham lagi ngomongin apa. Nggak usah kau risaukan segala tetek bengek structure, tenses dan keluarganya itu.
Demi menyadari hal itu dan demi menyelamatkan muka guru bahasa inggrisku yang malang, iseng kemarin aku nyoba TOEFL gratisan di internet, hasilnya aku disuruh belajar lagi..hahahaha... Bahlul! Scorenya membuat aku ingin bunuh diri dengan loncat dari pohon toge :@
Gimana mau pinter bahasa inggris yang bener kalo tiap hari ngomongnya abal-abal dan salah kaprah. Emang susah membiasakan yang benar kalau kita sudah terlatih membenarkan yang biasa, kan? Kadang kalo kita berusaha berbahasa Inggris yang benar, sebagian dari mereka malah nggak ngerti, loh. Anehkan? Jangankan mereka, yang ngomong aja nggak ngerti kok :D hahaha...
"Dont use British English, I dont understand. Please use S'pore English, better for me," kata seorang karyawan berkebangsaan India padaku, dulu.
Aku bingung. Apa aku salah omong? Mang apa bedanya? Dan seperti apa S'pore English itu? Jadi untuk beberapa lama aku memutuskan untuk jadi pengamat. Padahal Englishku juga abal-abalan dan cukup memilukan. Kalo orang Inggris denger aku omong Inggris, pasti mereka nangis darah saking pilu hati mendengar bahasa moyangnya dihancurkan sedemikian rupa olehku :$
Ini salah satu contoh bahasa inglish abal-abal kami. Kemarin sore menjelang magrib, seusai kerja, Pak Bos iseng menanyakan umurku, tapi bahasanya begini:
"How old you, Dewi?" (wahai para pakar, bukankah seharusnya: "how old are you?")
Telingaku yang lagi kumat budeknya (kalo orang rabun senja, kalo aku budek senja), menangkap seolah dia bertanya kabar: how are you? Mirip tho bunyinya?
Tanpa merasa bersalah kujawab cepat: " I'm ok, Boss" karena sebelomnya kan aku sakit...*ngeles*
Dia menoleh terkejut sambil bilang pelan-pelan kata per kata: " No, I mean how old you?"
"ooo..... sorry, nngg...I'm seventeen years old," sambil senyum manis.
Dia tertawa: "Secret, huh? I think you are twenty six"
oh..oh..oh... terharu biru hatiku ini..... Langsung nyamber:
"I'm so happy to hear that... Anda pasti mau saya belikan sesuatu ya?" candaku.
Itu baru satu contoh bahasa abal-abal, Temans. Masih banyak yang laen, salah satunya yang ini:
"I can not tahan anymore" Pernah dengar? Cuma ada disini, keknya!
Ada yang tau artinya? Jamaah...ooo..jamaaahhh.... Artinya adalah : AKU TAK TAHAN LAGI!
Bijimane ceritanye?!
Begini, si boss tuh kan sering tanya-tanya arti bahasa Indonesia sama kami. Cuman kadang ada kata yang sulit dicari padanan katanya dalam bhs inggris. Teman-teman kan sering bilang gini nih: kutak tahan lagi.. kutak tahan lagi... Jadi si boss nanya dengan wajah mupeng saking penasaran dg kata-kata itu:
"Means what?" katanya. Kami kebingungan nyari inglish version-nya, jadilah keluar kalimat beraliran sesat itu: Can not tahan anymore disusul penjelasan panjang lebar akan maksud kalimat itu. Jenius khan kami?
Seminggu lalu, aku lupa lagi ngobrol apa sama si bos, tiba-tiba aku bilang gini: DI AMANKAN DULU, PAK, lupa akan resiko ditanya-tanya artinya apa. Dan bener saja! Mukanya langsung mupeng sambil mendengus-dengus kayak badak mau kawin.
"Means what????"
Dan sampai sekarang aku masih blon tau jawabanya. Diamanakan? In safety first? hahaha... Kayaknya nggak cucok deh, Booo'... Terlalu maksa! :mj
Ada yang bisa bantu mentranslate ke Bhs Inggris? Versi abal-abal juga boleh, kok. Kan kami pencinta abal-abal sejati. :$
Hadiahnya hanya berupa doa tulus ikhlas dariku, semoga hari kalian cerah ceria today.... :O
Hadiahnya hanya berupa doa tulus ikhlas dariku, semoga hari kalian cerah ceria today.... :O
aneh ya mbak bahasa Singlish itu, kita eh salah aku yg gak ahli malah tambah ancur ngomongpake singlish
BalasHapusHmmm kalau mul nyerah duluan kak Wi...
BalasHapusMeskipun sulit dimengerti kadang, tapi mul sedikit bisa bahasa inggris dari bahasa abal-abal ini kak Wi..hehehhehe. Meskipun kadang puyeng juga menghadapi Arun.
cannot tahan anymore kwkwkwkwkwk ngakak inside
BalasHapuskalo menurut bahasa english versi blepotanku
diamankan safekeeping huahahahah
gimana lagi bahasa inggris saya mba? lebih dari memalukan. hehehehe
BalasHapushehehe,,,cannot tahan anymore ada² saja,,tapi ada yang baru "what happen? i'm no What-what"
BalasHapusi cant take it anymore
BalasHapusdiamankan dulu = make it safe first <<<< ikutan menyungsepkan bahasa enggress
BalasHapus@ Lidya:
BalasHapusIya, Jeng. Kalo kita nggak begitu pinter inglis kayak aku, baru dibelokin dikit aja langsung ancur blas! :)
@ IbuDini:
Betul, Mul. Berbahasa Singlish dengan orang India lebih susyyaaaahhhhh.... :D
@ Brigadir kopi:
hahaha..coba ntar aku bilang sama si Bos ye...
@ Nuellubis:
nggak percaya, ah. Nuel pasti bagus tuh..
@ Sofyan:
hahaha... Ada ya kayak begitu? :D
@ Elsa:
Apa artinya tuh, Jeng? :)
@ honeylizious:
pinteeerrr...
diamankan dulu = keep it safe first.
BalasHapusjiahaha :D
bahasa abal-bala begitu, mungkin menarik buat diteliti anak linguistics :D
asik juga ya punya boss yg pake bahasa Singlish kayak gini,Fatma :)
BalasHapuskalau mau bolos ya tinggal bilang : my body not delicious, nyambung gak yaaa.
( kayaknya makin memperparah deh) hahahhahaa....
salam
"secured first" barangkali hehehe.....
BalasHapusya udah arti-in yang bos ngerti aja...campur aduk juga gpp.....
klo bosku justru bahasa indonesianya yg parah...kayak orang lg ngomong di dalam air hihihi
Bwhuahaaha...berarti bos jepangku kalah dunk ya mba, walopun ngomong englesh kek orang kumur2, tapi lebih ancur grammar-nya *lho?* hahahaha...
BalasHapus@ Rian:
BalasHapusNah, ayo Rian. Tunggu apa lagi? Biar aku saja yang jadi subjek penelitian itu..hihi..
@ Bunda:
Betul juga ya, Bun..hihi... Ntar mau coba ah... :O
@ Nia:
Mungkin dia keturunan ikan louhan, Say,..hak..hak..
@ Orin:
Parah mana sama orang India ngomong Singlish, Rin? Aku rasa hampir sama. Mending mereka pake bahasa tubuh, deh.. :O
Dunia emang aneh,,
BalasHapusbahasa aja pake' belajar. hehehhe..
udah dapet belum mbak, klo belum dapet "diamankan" tuh versi inggrisnya ya "di save kan" hahaha campur aduk kayak kuisnya pakdhe aja 'aduk' :v
BalasHapusmuahahahaa.. ngakak... liat bossnya masa ya kayak ggitu sih.. ckckckk... ini berasa baca serial My Stupid Boss versi Dewi Fatma. hahaha..
BalasHapustapi kalo Singlish kenapa nggak pake laah--laah gitu?
you know laaah, what singlish shud be
hahahahaha,..semua komen dah ditulis jadi tinggal ketawanya aja yang tersisa :)
BalasHapusasikkk...(sebelum ane commnt izin ngakak sambil guling2) bisanya...
BalasHapuskeceplosan itu sepertinya..udah terbiasa b.indo jadinya ada yg nyangkut klo pakek bhs.inggrs..
kyak campuran jawa dan indo.. itu jug lucu kedengarannya...
tapi2 bener ngakakk dech...
hahaha ngaco...
BalasHapussama dengan bahasa inggrisku dong
hanya bisa dimengerti oleh orang yang beriman
beriman tipis tapinya...
jangan-jangan kalo bilang I can't stand anymore.. jadi pengen duduk deh :)
BalasHapusaya-aya wae..
Kalo saya yang buta bahasa Inggris gini, yang seperti itu dah kuanggap benar :D
BalasHapustetapi anehnya ya mbak,,, justru english mereka bisa dipahami ma orang asing... dan begitu nyamannya mereka berkiomunikasi dengan orang asing yang ntabenenya yang punya english sehari-hari...
BalasHapusDiamankan dulu bisa jadi:
keep first;
keep it safe first; ato boleh juga
keep on first
memang setiap tempat berbeda koq mbak,, jadi pede aja, kayak orang Broklyn (negro=negra) gitu, bikin bahasa inggris semau mereka toh banyak yang dipake juga khan... temenku aja sempet nangis dihari pertama ketemu tamu orang negro hahaha...
*aku sedang berusaha mencerna*
BalasHapushahahaaa... bahasa abal2 emang asik... yg penting ngerti sama ngerti yah Mbak Dew... :-D
anyway, temenku dan aku qta hobi baca novel yg bahasa inggris, hasil TOEFL lumayan loh Mbak... padahal qta nggak les... hihihi...sooo... mau belajar bhs inggris yg murmer... baca novel...
hehehee...
@ cikal ananda:
BalasHapusIya, dong... Kita kan jadi tau setelah belajar :)
@ Oen-Oen:
hihi.. ada-ada aja, Oen.. Ntar Pakdhe marah ADUK nya dicomot :D
@ Gaphe:
Itu yang mengherankan, Phe. Dia orang S'pore tapi lama di Eropa, kok inglisnya masih abal-abal ya, Phe?
O pasti ada, Phe. Contohnya begini:
You can not do like that laaa... Do the right thing lah... hayooooyyy. Can not be maaaa...
:mj
@ Kenia:
Sini, kutemenin ketawa. Ntar kalo ketawa sendiri bisa bahaya loh, Mba. :D
@ Ubae:
hmmm.. betol betol..
@ Rawin:
Sama dong, Bro!
@ hilsya:
hahahaha.... Pinter amat siy, Jeng..
@ kang nur:
Betol, Kang. Ntar dibilang sok teu ya?
@ Blog Keluarga :
Saya sih pede aja, Boss saya yang nggak pede ndengernya..hihi...
@ Lyliana Thia:
hoho.. perlu di praktekin nih... Tapi ntar kalo aku pinter ngomong inglish asli, Pak Boss itu malah yang jadi pengen bunuh diri, Jeng..hihi..
Dear anggota kecebong 3 rupa... eeehh 3 warna...
BalasHapushalallhhh ini 1st time gw komen di rumah ini... secara istri tercinta sedang malssss buka inet alias udah lama sekali beliau gak ngenet apalagi BW.... dan gw mendapat titah untuk melanjutkan kerjaan sosialita dan berkunjung ke rumah teman2 semua.... tapi gw juga belum biasa bw.... tapi gw coba deh...
gw suka sekali dengan tulisan ini..... mirip dengan kondisi gw di sini..... jadi ketika gw sedang miting..... pesertanya ada 4 ekor.... bos gw langsung dari afsel.. kemudian senior advisor dari UK, GM china malaysia dan gw asli Indonesia..... trusss.... dalam pembahsaan panjang kali lebar kali tinggi tentang SOP.... gw nyeletuk.... (kebiasaan buruk gw)... bosss... yach kok penjelasannya njelimet dan terlalu detail seh.... trussss yang dari uk bilang.... ini masalah interpretasi jangan sampai salah kaprah... FB pake english versi Afsel.. GM englishnya versi china malaysia... dan elo pake English yang gw sendiri kadang2.. gak tahu aliaran mana..... plakkaassskss.... trusss... semua peserta miting jadi keketawaannn... nah makanya kita harus betol2 teliti kata senior advusoir dari UK.... gw rasanya malauuuu sekaleee... tapi yach udah terima nasib ajalah dengan english yang antah berantah dan aliranhya pun mungkin sesat....
tapi ada english malaysia yang keren banget lho... mereka swring bilang last-last artiinya .... ujung-ujungnya.... nah kerenkan.... wah gw nulis komen kayak mau posting aja di rumah orang.... maaafff terlalu panjang.... banyak cerita mengenai englisgh ini sebetulnyaaa.... sukses deh.....
Ayah Zahia ....
@ Ayah Zahia:
BalasHapusKirain tadi kembaran gw si cebong yang dateng, ternyata sang Pangeran Cinta *suit..suit...! Apa kabarnya sang pemberi titah itu?
Btw, Telah gw bayangin dengan sepenuh hati keadaan miting Anda hari itu, Ayah. Kalo gw ada disitu, pastilah gw sumbang ngakak koprol. :D
Hahaha.. inglish malaysia emang unik juga ya? Kan mereka juga mencampurkan bhs melayu dan inglish..hehe.. Kalo disini Indo-inglish lah..
Kayak barusan gw dapet email dari logistic yang bunyinya begini :
"Please your take all material to stock 2 day".
Tau artinya nggak, Yah? Kira-kira begini nih:
"Tolong ambil semua material anda untuk stok 2 hari"
Hebat ya.. hihihi...
Boleh kok, Yah. Mau bikin postingan dimari juga monggo. Ayo, Yah.. Ceritain tentang inglish abal-abal kalo Ayah punya banyak cerita.
Salam sayang buat Bu Bunting and Zahia, yaa...
HUahahha ...
BalasHapusNgakak sepanjang postingan ...
Her name is also bussiness
(namanya juga usaha )
en BTW ... diamankan itu bahasa singlishnya mungkin ... "To be safe-safe laaahhh ..."
Salam saya
Broken English memang lebih sip kok nduk.
BalasHapus" You yes, I', it is ". Hayo apa artinya.
Bahasamu " Iya kamu, saya iniiiii..", gitu loch maksudnya.
" Lho rain !! ", seraya menadahkan tangan kelangit guna memastikan bahwa lho hujan.
Daku jadi semakin sayang padamu deh Gink.
hahahaaaa.. pernah juga saya di tanya sama junior saya kalau bahasa inggrisnya kemeja kotak" apa kak??.
BalasHapuslangsung dengan refleks saya menjawab to table square-square..
trus saya tanya balik bahasa inggrisnya lari tidak mobil tidak???.
dia ketawa sendiri... hahahaa..
Sed;amat malam,,
BalasHapusjadi lucuy yah englishnya pake lah. hahaha
BalasHapus@ Om NH:
BalasHapusAwas, Om. Entar giginya loncat..hehehe...
Her name also business? hihihi.... Keren tuh, Om bahasanya. Terima kasih sudah memberi inspirasi :O
Salam hangat, Om!
@ Pakdhe Cholik:
*ngakak*
Nanti bakal langsung praktek nih Pakdhe, di depan boss tentunya. Biar dia ketularan sinting. hahaha...
Daku juga semakin sayang sama Pakdhe :)
@ Rhyfad:
lari tidak mobil tidak = ran no car no.
Horeee..... Nambah perbendaharaan kata nih..hihi.
Gimana kalo ini: sleep sleep chicken? :D
@ cikalananda:
Selamat pagi :)
@ Nuellubis:
Banyak pelengkap kata dalam Singlish, Nuel: laaah, leee, maaa, hoooo... :D :D
Kalo dirimu kerja disini, dijamin pasti bingung selama kurang lebih 6 bulan. Setelah itu ikut-ikutan. :)
haha, dasar. ketauan banget orang indonya. sukanya yang abal-abal :P
BalasHapusmbak dewiii..lucu yah artikel nya apalg pengalaman pribadi....
BalasHapussy jg banyak pngalaman kebetulan di proyek sering dtg konsultan org india dan philipina...
ampuun dj....
bhs english atau opo???
tp sy suka kata2 ...JAMAAHHH ohh JAMAAAAHHH
iyyyyeeeeee[ogut kan anak makassaar,hehe]
diamankan dulu pak (safetly first, sir)
BalasHapus*pasti salah
my body is not delicious today sir... (lagi ga enak badan nih)
BalasHapusi'm ok ok....(gw baek2 aja)
Huahahaha...I can not tahan anymore buat ngakak. Bisa aja nih Mba dewi, klo Bang Pendi yg kerja disitu bisa ngikik terus saban hari, hehe
BalasHapus